Φεστιβάλ Κινηματογράφου Ρόττερνταμ: Οι εντυπώσεις μας!
Με το Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Ρόττερνταμ να έχει φτάσει στο τέλος του, ο beater.gr σας μεταφέρει τις σκέψεις και τις εντυπώσεις του από τη μεγάλη αυτή κινηματογραφική γιορτή της Ολλανδίας.
Δε θα μιλήσουμε για τις ταινίες εδώ (γι’ αυτές γράψαμε άλλο άρθρο), αλλά για τα σημεία που ξεχώρισαν στο Φεστιβάλ: τα «καλά» και τα «όχι και τόσο», αν προτιμάτε.
Οπότε, έχουμε και λέμε…
Τα καλά…
Το «feeling»
Το Φεστιβάλ είχε ένα απίστευτο διεθνές «feeling». Δυνατή εκπροσώπηση από πολλές χώρες, ευρωπαϊκές και μη, μαζί με μια κοσμοσυρροή επισκεπτών, έκαναν το Φεστιβάλ του Ρόττερνταμ το μέρος που κάθε επισκέπτης μπορούσε να ακούσει τη γλώσσα του, αλλά και να δει ταινίες σ’ αυτήν. Επίσης, ήταν εμφανές ότι σημείο εστίασης του Φεστιβάλ ήταν ξεκάθαρα ο κινηματογράφος, ενώ το Φεστιβάλ πήρε το θέμα με απόλυτη σοβαρότητα. Σαφώς και υπήρχαν πάρτι και παράλληλες δράσεις, αλλά το focus παρέμενε πολύ κινηματογραφικό.
Η Video Library
Αρκετές από τις ταινίες του Φεστιβάλ ήταν διαθέσιμες και στη Video Library, έναν χώρο που οι διαπιστευμένοι μπορούσαν να τις παρακολουθήσουν στον υπολογιστή όποτε ήθελαν. Ο beater.gr πέρασε πολλές, πραγματικά πολλές, ώρες εκεί μέσα. Βλέποντας ταινίες καλές, ταινίες λιγότερο καλές και ταινίες κακές. Ντοκιμαντέρ, ταινίες μεγάλου μήκους και ταινίες μικρού μήκους. Είχε τα πάντα. Θέλουμε, επίσης, να συγχαρούμε και τη «δικιά μας», Άννα Γερμανίδη, που ανέλαβε το συντονισμό αυτής της ψηφιακής βιβλιοθήκης, και πολύ πρόθυμα βοηθούσε σε κάθε περίσταση.
Οι εθελοντές
Κάθε φεστιβάλ κινηματογράφου πρέπει να δίνει μεγάλη βάση στο προσωπικό του. Και κάθε φεστιβάλ έχει ανάγκη από τους εθελοντές του. Με σιγουριά μπορούμε να πούμε ότι οι εθελοντές του Φεστιβάλ Ρόττερνταμ ήταν αρκετά εξυπηρετικοί, χαμογελαστοί και πάντοτε ευχάριστοι να τους μιλάς. Τα φεστιβάλ δεν είναι μόνο οι ταινίες, αλλά και ο κόσμος τους.
Η ελληνική συμμετοχή
Δεν το κάνουμε επίτηδες, επειδή οι ταινίες είναι ελληνικές, αλλά η χώρα μας φέτος είχε – αν και μικρή – πολύ εντυπωσιακή εκπροσώπηση. Τα Chevalier και Suntan (αλλά και τα Oscuro Animal και Alba που είχαν την Ελλάδα ως συμπαραγωγό χώρα), ήταν από τις ταινίες που θα θυμόμαστε και που περάσαμε καλά, αλλά διδαχθήκαμε κιόλας, βλέποντάς τες.
Dutch Only
Υπήρχαν και μερικές προβολές που οι μη-Ολλανδόφωνοι δε θα έβρισκαν ευχάριστες να παρακολουθήσουν. Για παράδειγμα, η δημοσιογραφική προβολή της πολυσυζητημένης κινέζικης ταινίας The Assassin ακυρώθηκε κυριολεκτικά την τελευταία στιγμή, ενώ οι υπόλοιπες (κανονικές) προβολές της έγιναν μόνο με τη συνοδεία ολλανδικών υποτίτλων. Συνεπώς, αν κάποιος θεατής δε μιλούσε Ολλανδικά ή Κινέζικα, θα του ήταν αδύνατο να την παρακολουθήσει. Όπως ενημερωθήκαμε από το Γραφείο Τύπου του Φεστιβάλ, η τακτική αυτή ήταν απόφαση του διανομέα της ταινίας.
…και το αντίθετο
Εκτός από τις προβολές που είχαν μόνο ολλανδικούς υπότιτλους, υπήρχαν και προβολές που είχαν μόνο αγγλικούς (ή και καθόλου, αν η ταινία ήταν αγγλόφωνη), πράγμα που θα δυσκόλευε τους μη-αγγλόφωνους Ολλανδούς.
Το LantorenVenster
Και ενώ οι περισσότερες προβολές έγιναν όλες η μία δίπλα στην άλλη, σε πολύ κεντρικές τοποθεσίες, ορισμένες προβολές πραγματοποιήθηκαν στις αίθουσες του LantorenVenster, ενός χώρου αρκετά μακριά από το κέντρο (τέσσερις στάσεις με το μετρό και κάμποσο περπάτημα έπειτα). Ο beater.gr στην αρχή δεν ήξερε, με αποτέλεσμα να χάσει μία προβολή μέχρι να το βρει. Ο beater.gr, πλέον, ξέρει.